Photo : Corentin Le Goff
Poème n°33, Ki no Tomonori : la folle du temple Mii
Informations sur la création de l'œuvre
Hiroshige I UTAGAWA (peintre)1797 - 1858
Japon - entre 1845 ; et 1848
Informations techniques sur l'œuvre
Impression sur papier, nishiki-eFormat : Ôban
Informations générales sur l'œuvre
Changement d'affectation Musée des Beaux-Arts de Reims, 1978Musée Saint-Remi (inv. 978.1869.48)
La série « Ogura : imitations de cent poèmes de cent poètes » (« Ogura nazorae hyakunin isshu ») est composée de cent estampes réalisées entre 1845 et 1848 par trois célèbres peintres de l’école Utagawa : Hiroshige, Kuniyoshi et Kunisada I. Chaque estampe associe une scène historique ou issue du théâtre kabuki à l’un des cent poèmes compilés dans le recueil « Ogura hyakunin isshu ». Cette anthologie poétique aurait été constituée au 13e siècle par le poète Fujiwara no Teika (1162-1241), et regroupe les œuvres de poètes et poétesses japonais qui ont majoritairement vécu durant la période Heian (794-1185). Le musée Saint-Remi conserve 54 estampes de cette série, contrecollées dans deux albums achetés au Japon par Alfred Gérard à la fin du 19e siècle. [C. Pichon, 2024]
Oeuvre en rapport
Description
Une femme debout, vêtue d’un long kimono à motifs géométriques. Ses cheveux sont lâchés et elle porte un foulard noué autour de la tête ; elle tient un maillet dans une main. Près d’elle, un éventail ouvert. Des pétales de fleurs volent autour d’elle. En arrière-plan, une cloche bonshō entourée de branches d’arbre en fleurs.
- Sujet/Thème
- Ogura Hyakunin Isshu femme japonais en pied kimono foulard maillet éventail cloche pétale fleur en vol branche en fleurs
- Personne/Collectivité
- Ki no Tomonori (Personne(s) citées (non représentées))
Création
- titre attribué
- Poème n°33, Ki no Tomonori: la folle du temple Mii
- Titre
- Série "Ogura: imitations de cent poèmes de cent poètes"
- peintre
-
Hiroshige I UTAGAWA
1797 - 1858
Nationalité, culture : Japonaise
Lieu : Japon
Epoque, datation : entre 1845 ; et 1848
Grande personnalité du mouvement Ukiyo-é, il contribua puissament au développement de l'estampe de paysage ainsi qu'à celle de fleurs et d'oiseaux. Sa production fut énorme ; il fut un maître de la vision poétique et impressioniste de la nature et il demeure toujours le plus aimé de tous les artistes japonais.
- graveur
-
Takejirô YOKOKAWA
Nationalité, culture : Japonaise
École, pays : Japon
Lieu : Japon
Epoque, datation : 1ère moitié 19e siècle
- éditeur
-
Senzaburô IBAYA
19e siècle - 19e siècle
Nationalité, culture : Japonaise
École, pays : Japon
Lieu : Japon
Epoque, datation : 1ère moitié 19e siècle
Technique
- Domaine
- Asie orientale estampe
- Libellé
- Impression sur papier, nishiki-e
- Technique
- taille d'épargne nishiki-e
- Support
- papier
- Format
- Ôban
- H x L en cm
- 37,3 x 25,5
Contexte
Estampe contre-collée dans l’album 978.1869
Oeuvre en rapport
- album - Ensemble
Inscription
-
signé
en bas à droite
広重画
Translitération : Hiroshige ga -
signé
en bas à gauche, marque du graveur, dans un cartouche
彫竹
Translitération : Hori Take -
signé
en bas à gauche, marque de l'éditeur -
sceau
en bas à droite, sceau de censeur
渡
Translitération : Watari -
titre
en haut à droite
小倉擬百人一首
Translitération : Ogura nazorae hyakunin isshu -
titre
en bas à gauche
三十三
Translitération : 33 -
inscription concernant la représentation
en haut à gauche
紀友則
Translitération : Ki no Tomonori -
poème
en haut à gauche
久かたのひかりのとけき春の日に しづ心なく花のちるらん 駿河の郡領某の愛子人商人に奪れしを母君驚き憂の余り狂女となりてさまよひつゝ端なく我子に近江路や三井のあたりに再会なせしを謡曲に依て爰に模したり 柳下亭種員筆記 -
inscription concernant la représentation
en bas à droite, nom du personnage, dans un cartouche rouge
三井寺狂女
Translitération : Mii-dera no kyōjo
Identification
- Numéro d'inventaire
- 978.1869.48
Statut administratif
- 978 Changement d'affectation Musée des Beaux-Arts de Reims, 1978 (Actuel)
- 891.8 Don Alfred GÉRARD, 05/1891 (Antérieur)
Situation
- Non exposé
Collection antérieure
- Collection privée - Alfred GÉRARD (Reims, 1837/03/23 - Reims, 1915/03/19)
Donnée patrimoniale
- Propriétaire : Ville de Reims
Référence
Cette fiche ne reflète pas nécessairement le dernier état du savoir.
Télécharger le visuel Haute Définition
Cette oeuvre sera numérisée en haute définition lors d'une prochaine campagne.
Demander un nouveau visuel HD