Domaine public
Photo : Corentin Le Goff

Poème de Minamoto Nobuakira Ason : l’acteur Ichikawa Monnosuke III en Asagiri

Informations sur la création de l'œuvre

Kunisada I UTAGAWA (peintre)
École, pays : Japon
1786 - 1864
Japon - 1852/11

Informations techniques sur l'œuvre

Impression sur papier, nishiki-e
Format : Ôban

Informations générales sur l'œuvre

Affecté au musée Saint-Remi, 1978
Musée Saint-Remi (inv. 978.1548)

Description

Portrait en buste d’un acteur dans le rôle d’une femme, vêtu d’un kimono décoré de fleurs et coiffé d’un peigne et d’une épingle longue (?). Il regarde vers le haut et tient un lien de couleur rouge dans sa main droite. En arrière-plan, paysage de bord de mer et lune dans le ciel.


Sujet/Thème
portrait en buste acteur japonais femme kimono fleur (orn.) lien coiffure paysage bord de mer lune
Personne/Collectivité
Ichikawa Monnosuke III (Personne(s) représentées)

Création

titre attribué
Poème de Minamoto Nobuakira Ason: l'acteur Ichikawa Monnosuke III en Asagiri ([d'après site du Boston Museum of Fine Arts, 2023])
Titre
Série "Comparaison de trente-six poèmes choisis" ([GM, 2023])

peintre
Kunisada I UTAGAWA
1786 - 1864
Nationalité, culture : Japonaise
École, pays : Japon
Lieu : Japon
Epoque, datation : 1852/11
graveur
Takejirô YOKOKAWA
Nationalité, culture : Japonaise
École, pays : Japon
Lieu : Japon
Epoque, datation : 2e moitié 19e siècle
éditeur
Kanekichi ISEYA
vers 1837 - 1875
Lieu : Japon
Epoque, datation : 2e moitié 19e siècle

Technique

Domaine
Asie orientale estampe

Libellé
Impression sur papier, nishiki-e
Technique
taille d'épargne nishiki-e
Support
papier à développement

Format
Ôban
Feuille H x L en cm
24,5 x 19

Contexte

Inscription

  • signé
    à gauche, dans un cartouche Toshidama
    豊国画
    Translitération : Toyokuni ga
  • signé
    à gauche, marque du graveur dans un cartouche jaune
    横川彫竹
    Translitération : Yokokawa Hori Take
  • sceau
    à droite, sceaux des censeurs
    米良、/ 渡辺、/ 子十一
    Translitération : Mera / Watanabe / Rat 11
  • inscription concernant la représentation
    sur l'objet
    見立三十六歌撰之内 源信明朝臣 朝きり
  • poème
    en haut à droite
    恋しさは おなし心に あらずとも こよひの月を 君見ざらめや
    Translitération : Koishisa wa / onaji kokoro ni / arazu to mo / koyoi no tsuki o / kimi mizarame ya

Identification

Numéro d'inventaire
978.1548

Statut administratif

  • 978 Changement d'affectation, 1978 (Actuel)
    Affecté au musée Saint-Remi
  • 891.8 Don, 05/1891 (Antérieur)

Situation

  • Non exposé

Collection antérieure

  • Collection privée - Alfred GÉRARD (Reims, 1837/03/23 - Reims, 1915/03/19)

Donnée patrimoniale

  • Propriétaire : Ville de Reims

Référence

Cette fiche ne reflète pas nécessairement le dernier état du savoir.

Télécharger le visuel Haute Définition

Licence ouverte CC BY

Demander un nouveau visuel HD

Imprimer la notice de cette oeuvre

Fiche simplifiée Fiche complète

Votre panier

voir votre panier

Laissez un commentaire

Votre message
Qui êtes-vous ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par les responsables.

Partager cette fiche