Domaine public
Photo : Corentin Le Goff

Les syllabes Ha et Ni : les acteurs Ichikawa Ebizô V (en Kumagai Jirô Naozane) et Fujikawa Kayû III (en Tonami, femme de Genzô)

Informations sur la création de l'œuvre

Kunisada I UTAGAWA (peintre)
École, pays : Japon
1786 - 1864
Japon - 1851

Informations techniques sur l'œuvre

Impression sur papier, nishiki-e
Format : Ôban

Informations générales sur l'œuvre

Affecté au musée Saint-Remi, 1978
Musée Saint-Remi (inv. 978.1524)

Description

Estampe n°2 de la série, divisée en quatre vignettes, dont deux figurent les portraits de deux acteurs de kabuki. En haut à droite, un homme en buste portant un kimono orné de dragons et présentant une coiffure chonmage. En bas à gauche, une femme en buste, vêtue d’un kimono à motifs floraux et portant un chignon retenu par un peigne et de grandes épingles ; elle tient un pan de son vêtement avec sa main gauche.


Sujet/Thème
portrait acteur japonais théâtre en buste homme kimono dragon coiffure samouraï femme fleur (orn.) ornement à forme végétale chignon peigne épingle
Personne/Collectivité
Ichikawa Ebizô V (Personne(s) représentées) Fujikawa Kayû III (Personne(s) représentées)

Création

titre attribué
Les syllabes Ha et Ni : les acteurs Ichikawa Ebizô V (en Kumagai Jirô Naozane) et Fujikawa Kayû III (en Tonami, femme de Genzô) ([d'après site du Boston Museum of Fine Arts, 2023])
Titre
Série "Un alphabet instructif de proverbes" ([GM, 2023])

peintre
Kunisada I UTAGAWA
1786 - 1864
Nationalité, culture : Japonaise
École, pays : Japon
Lieu : Japon
Epoque, datation : 1851
éditeur
Senzaburô IBAYA
19e siècle - 19e siècle
Nationalité, culture : Japonaise
École, pays : Japon
Lieu : Japon
Epoque, datation : 2e moitié 19e siècle

Technique

Domaine
Asie orientale estampe

Libellé
Impression sur papier, nishiki-e
Technique
taille d'épargne nishiki-e
Support
papier

Format
Ôban
Feuille H x L en cm
25,5 x 19

Contexte

Inscription

  • signé
    en haut à gauche
    豊国画
    Translitération : Toyokuni ga
  • sceau
    en haut au centre, sceaux des censeurs
    浜、/ 馬込
    Translitération : Hama / Magome
  • titre
    en haut à droite
    教訓いろはたとゑ
    Translitération : Kyôkun iroha tatoe
  • inscription concernant la représentation
    en haut à droite, dans la vignette violette
    は / 熊谷次郎直実
  • inscription concernant la représentation
    en bas à gauche, dans la vignette verte
    に / 源蔵女房戸浪
  • inscription concernant la représentation
    en haut à gauche, proverbe pour la syllabe Ha
    花はさくら木人は武士
    Translitération : Hana was sakuragi, hito wa bushi
  • inscription concernant la représentation
    en bas à droite, proverbe pour la syllabe Ni
    似たものは夫婦
    Translitération : Nita mono wa fûfu
  • inscription concernant la représentation
    en haut à droite, dans un cartouche jaune
    市川海老蔵、
  • inscription concernant la représentation
    en bas à gauche, dans un cartouche jaune
    藤川花友

Identification

Numéro d'inventaire
978.1524

Statut administratif

  • 978 Changement d'affectation, 1978 (Actuel)
    Affecté au musée Saint-Remi
  • 891.8 Don, 05/1891 (Antérieur)

Situation

  • Non exposé

Collection antérieure

  • Collection privée - Alfred GÉRARD (Reims, 1837/03/23 - Reims, 1915/03/19)

Donnée patrimoniale

  • Propriétaire : Ville de Reims

Référence

Cette fiche ne reflète pas nécessairement le dernier état du savoir.

Télécharger le visuel Haute Définition

Licence ouverte CC BY

Demander un nouveau visuel HD

Imprimer la notice de cette oeuvre

Fiche simplifiée Fiche complète

Votre panier

voir votre panier

Laissez un commentaire

Votre message
Qui êtes-vous ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par les responsables.

Partager cette fiche