Photo : Corentin Le Goff
"Kanadehon Chushingura", acte IX
Informations sur la création de l'œuvre
Yoshifuji UTAGAWA (peintre)École, pays : Japon
1828 - 1889
Tokyo - 1862/06
Informations techniques sur l'œuvre
Impression sur papier, nishiki-eFormat : Ôban
Informations générales sur l'œuvre
Changement d'affectation Musée des Beaux-Arts de Reims, 1978Musée Saint-Remi (inv. 978.1949)
Le musée Saint-Remi conserve onze estampes de cette série, représentant les scènes d’une pièce de théâtre relatant l’histoire des quarante-sept rōnins, à l’origine pièce pour marionnettes créée en 1748 et rapidement transposée avec un succès considérable au théâtre kabuki. L’ensemble des adaptations de cette histoire a été regroupé sous le titre « Trésor des vassaux fidèles (Kanadehon Chūshingura) ». Relatant l’entreprise de vengeance organisée en 1703 par quarante-sept fidèles du jeune seigneur Asano Naganori, contraint de se suicider deux ans auparavant pour avoir offensé Kira Yoshinaka, maître de cérémonies de la cour shōgunale, ce fait divers a rencontré une très large fortune populaire, valorisant la fidélité et le sacrifice, tout en questionnant la légitimité de la pratique de la vendetta dans la société pacifiée et policée d’Edo. [G. Magnier, 2018]
Description
Deux femmes vêtues de kimonos sur une terrasse : l’une des deux est assise, portant une coiffe composée de fleurs ; la seconde est debout et tient un sabre. Elles regardent toutes les deux vers une troisième femme située dans l’entrebâillement d’une porte et tenant un petit support. Au premier plan, en bas à gauche, une palissade recouverte de neige, derrière laquelle se tient un personnage dont la tête est masquée par un objet. En arrière-plan, deux hommes présentant une coiffure chonmage : le premier est debout dans la neige et tient une corde ; le second est assis en tailleur et tient un rouleau de papier (?)
- Sujet/Thème
- Kanadehon Chūshingura scène théâtre japonais groupe de figures femme kimono extérieur assis en pied fleur (orn.) sabre chignon ornement à forme géométrique palissade neige caché samouraï coiffure corde assis en tailleur rouleau
Création
- titre attribué
- "Kanadehon Chushingura", acte IX
- Titre
- Série "Trésor des vassaux fidèles"
- peintre
-
Yoshifuji UTAGAWA
1828 - 1889
Nationalité, culture : Japonaise
École, pays : Japon
Lieu : Tokyo
Epoque, datation : 1862/06
[source: site du Boston Museum of Fine Arts, 2024]
- graveur
-
Eizô WATANABE
Nationalité, culture : Japonaise
École, pays : Japon
Lieu : Japon
Epoque, datation : 2e moitié 19e siècle
- éditeur
-
Bunsuke TSUJIOKAYA
19e siècle
Nationalité, culture : Japonaise
Lieu : Japon
Epoque, datation : 2e moitié 19e siècle
Technique
- Domaine
- Asie orientale estampe
- Libellé
- Impression sur papier, nishiki-e
- Technique
- taille d'épargne nishiki-e
- Support
- papier
- Format
- Ôban
- Feuille H x L en cm
- 36,9 x 24,9
Contexte
Inscription
-
signé
en bas à droite, dans un cartouche rouge
芳藤画
Translitération : Yoshifuji ga -
signé
en bas à droite, marque du graveur, dans un cartouche jaune
彫栄
Translitération : Hori Ei -
signé
en bas à droite, marque de l'éditeur -
sceau
en bas à droite, sceau de censeur
戌六改
Translitération : Chien 6 aratame -
titre
en haut à droite, dans un grand cartouche
仮名手本忠臣蔵 九段目
Translitération : Kanadehon Chushingura Kudanme
Traduction : Trésor des vassaux fidèles, acte IX -
inscription concernant la représentation
en haut à gauche, nom du personnage, dans un cartouche rouge
大星由良之助
Translitération : Oboshi Yuranosuke -
inscription concernant la représentation
à gauche, nom du personnage, dans un cartouche rouge
大星力弥
Translitération : Oboshi Rikiya -
inscription concernant la représentation
en haut à droite, nom du personnage, dans un cartouche jaune
大星妻お石
Translitération : Oboshi no tsuma Oishi
Traduction : Oishi, la femme d'Oboshi -
inscription concernant la représentation
en bas à droite, nom du personnage, dans un cartouche jaune
本蔵妻となせ
Translitération : Honzo tsuma Tonase
Traduction : Tonase, la femme d'Honzo -
inscription concernant la représentation
en bas à droite, nom du personnage, dans un cartouche jaune
本蔵娘小なみ
Translitération : Honzo Musume Konami
Traduction : Konami, la fille d'Honzo -
inscription concernant la représentation
en bas au centre, nom du personnage, dans un cartouche rouge
加古川本蔵
Translitération : Kakogawa Honzo
Identification
- Numéro d'inventaire
- 978.1949
Statut administratif
- 978 Changement d'affectation Musée des Beaux-Arts de Reims, 1978 (Actuel)
- 891.8 Don Alfred GÉRARD, 05/1891 (Antérieur)
Situation
- Non exposé
Collection antérieure
- Collection privée - Alfred GÉRARD (Reims, 1837/03/23 - Reims, 1915/03/19)
Donnée patrimoniale
- Propriétaire : Ville de Reims
Référence
Cette fiche ne reflète pas nécessairement le dernier état du savoir.
Télécharger le visuel Haute Définition
Cette oeuvre sera numérisée en haute définition lors d'une prochaine campagne.
Demander un nouveau visuel HD